==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
སྔོན་གྱི་བསྙེན་པ།
སྔོན་གྱི་བསྙེན་པ།
༄། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། བཛྲ་ཡོ་གི་ནཱི་མཎྜལ་བྷི་དྷི་ནཱ་མ། བོད་སྐད་དུ། རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཆོ་ག་ཞེས་བྱ་བ། བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་མ་རྣམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །དྲི་མེད་མཉམ་པ་མེད་པ་ཡུམ་གྱི་མཆོག་གྱུར་རྡོ་རྗེ་མཛེས་མ་ལས་བྱུང་ཆོས་ཀྱི་དྲིས། །ཁྱབ་པའི་མཁས་པས་གྲངས་མེད་རྣམས་ཀྱི་སྦྲང་རྩི་ལེན་མཚུངས་རྒྱུན་དུ་ཡང་དག་བསྟེན་པ་ཡིས། །བགེགས་དང་ཉོན་མོངས་ཚོགས་ཀྱི་ཚ་བ་
༄། །འཇོམས་པར་བྱེད་ཅིང་ཡོན་ཏན་ཚོགས་ཀྱིས་གང་བ་ཡི། །མྱ་ངན་འདས་པའི་བདུད་རྩི་སྟེར་བྱེད་བླ་མའི་ཞབས་ཀྱི་པདྨ་ལ་ནི་སྐྱབས་སུ་མཆི། །བྱེ་བྲག་ཤེས་པ་དཔག་ཏུ་མེད་པས་བྱས་པའི་ཐར་སྟེར་ལྟ་བུ་མ་ཡིན་ཡང༌། །འོན་ཀྱང་བྱ་ཁྱུང་མཁའ་ལ་སྤྱོད་ཕྱིར་བྱ་གཞན་མཐའ་ལ་མི་སྤྱོད་མིན་པ་ཡིས། །རྟོགས་ལྡན་རྣམས་ལ་བཟོད་གསོལ་རྡོ་རྗེ་ཡིད་འོངས་ལོའི་བྱ་བ་རྣམས། །ལུས་ངག་ཡིད་ཀྱི་གུས་པ་དང་ལྡན་དོན་དུ་བདག་གིས་ཡང་དག་བརྗེད་པར་བྱ། །འདིར་གང་གི་ཕྱིར་ན། གཏི་མུག་ཆེན་པོའི་ཚོགས་ཀྱི་མུན་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཤེས་རབ་ཀྱི་མིག་བསྒྲིབས་ནས། ལམ་མ་ཡིན་པར་འགྲོ་བའི་སེམས་ཅན་རྣམས་མཐོང་ནས་མཆོག་གི་སྙིང་རྗེ་ཅན་གྱི་སློབ་དཔོན་གྱིས་གཙོ་མོའི་བཟླས་པ་འབུམ་དང་འཁོར་གྱི་ཁྲི་ཚོ་རེ་རེ་བསྐྱལ་བ་སྔོན་གྱི་བསྙེན་པའོ། །
སྔོན་གྱི་བསྙེན་པ།

【汉语翻译】
前行修持。
前行修持。
༄། །印度语：瓦日ra 瑜伽尼 曼扎拉 比迪 纳玛（梵文：Vajrayoginīmaṇḍalavidhināma，梵文罗马转写：Vajrayoginīmaṇḍalavidhināma，字面意思：金刚瑜伽母坛城仪轨）。藏语：名为《金刚瑜伽母坛城仪轨》。向薄伽梵母金刚瑜伽母等顶礼！无垢无等胜妙母，金刚妙女所生法之香，遍知智者如蜂取无数之蜜，恒常真实依止故，摧灭魔障烦恼众之热，充满功德众，施予寂灭之甘露，皈依上师足莲。虽非如由个别无量智慧所作之解脱，然如鹏鸟行于空，他鸟不行于边际，故祈请具证者宽恕，为金刚悦意年之事业，我以身语意之恭敬，如实宣说。此处为何？因大愚痴众之黑暗遮蔽智慧之眼，见诸趣入非道之有情，故具殊胜悲心之上师，令主尊念诵百万及眷属各十万，此乃前行修持。
前行修持。

【英语翻译】
Preliminary Practice.
Preliminary Practice.
༄། །In Indian language: Vajrayoginīmaṇḍalavidhināma (梵文：Vajrayoginīmaṇḍalavidhināma，梵文罗马转写：Vajrayoginīmaṇḍalavidhināma，Meaning: The Ritual of the Vajrayogini Mandala). In Tibetan language: Called "The Ritual of the Vajrayogini Mandala." I prostrate to the Bhagavati Vajrayoginis! From the immaculate, unequaled, supreme mother, the fragrance of the Dharma arising from Vajra Beauty, like wise scholars everywhere taking honey from the countless, through constant and true reliance, destroying the heat of the hordes of obstacles and afflictions, filled with qualities, bestowing the nectar of nirvana, I take refuge in the lotus feet of the Guru. Although it is not like liberation achieved by individual immeasurable wisdom, yet just as the Garuda bird flies in the sky, other birds do not fly to the edge, therefore, I ask for forgiveness from those with realization, for the activities of the pleasing Vajra year, I will truly speak with the reverence of body, speech, and mind. Why is this here? Because the darkness of the great mass of ignorance obscures the eye of wisdom, seeing sentient beings entering non-paths, therefore, the Guru with supreme compassion, caused the main deity to recite a million times and each of the retinue one hundred thousand times, this is the preliminary practice.
Preliminary Practice.

============================================================

